Hyppää sisältöön

ENTISENÄ Tampereen likkana nostan lätsää apteekkari Eila Tervolalle, joka on rohkeasti lisännyt Tesoman apteekin sisustukseen tampereenkiälisiä murresanoja.

Apteekin ulko-ovessa lukee tönää ja sisäpuolella verä. Itsehoitopuolen hyllyköt on nimetty kaksikielisillä suomi–tampere-kylteillä, joiden sanaston Tervola kokosi paikkakuntalaisille järjestämässään leikkimielisessä kilpailussa viime vuoden lopulla.

Tässä kilpailun satoa:

nikotiini = tupakintuska
närästys =mahampuru
allergialääkkeet = yliherkkyyrehhoito
särky ja yskä = kolotus
eläinlääkkeet = elukoitter ropit
vatsa = vatta
vitamiinit = aapeeseereet

Miten hykerryttävä idea! Värikkäät murresanat tuovat rikkautta kielenkäyttöön, ja tällä pienellä eleellä Tesoman apteekki vaalii hämäläisten aineetonta kulttuuriperintöä.

Nimittäin jos murresanoja ja -ilmaisuja ei käytetä aktiivisesti, ne haihtuvat muistista ja lakkaavat lopulta olemasta. Sen tiedän ihan omasta kokemuksestani, sillä Tampereen-vuosien jälkeen kotini on sijainnut mm. Jyväskylässä, Mikkelissä, Oulussa, Rovaniemellä, Helsingissä ja Espoossa.

Puhetavastani ei enää pysty päättelemään, miltä murrealueelta olen kotoisin, mutta – sama sev väliä – juureni ovat Hämeessä.

Erja Elo
Kirjoittaja on Apteekkarilehden toimittaja, joka on asunut kolmasosan elämästään Tampereella.

Mitä mieltä olit artikkelista?

Agreed 0 times
Said to be thoughtful 0 times
Has raised questions 0 times
Disagreed 0 times